Idioms (สำนวน) และ Pheases (วลี) ที่เป็นภาษาพูดซึ่งมีการใช้ชีวิตประจำวันทั่วไป น้องๆหลายคนอาจจะพลาดส่วนนี้ได้ง่ายๆเพราะส่วนใหญ่จะแปลไม่ตรงตามคำ แล้วยังจะโผล่มาให้เห็นในข้อสอบประเภท Conversation หรือ Speaking บ่อยด้วยนะฮาฟฟ พี่รวมทั้งสำนวนและวลีมาให้แล้วล่องอ่านดูให้คุ้นๆ ไปเจอในข้อสอบจะได้ไม่ตกใจนะครับ
bored to death | เบื่อมาก | I have nothing to do all day. I’m bored to death. ฉันไม่มีอะไรทำทั้งวันเลยฉันเบื่อมาก |
You’ve got to be kidding | คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลย | Son: Mom, I won the singing contest at school. ลูกชาย: แม่ฉันชนะการประกวดร้องเพลงที่โรงเรียน
Mom: You’ve got to be kidding. You sing terribly.
แม่: คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลยคุณร้องเพลงได้แย่มาก |
sick and tired | เบื่อระอา | I am getting sick and tired of Japanese food. ฉันเบื่อมากกับอาหารญี่ปุ่น (กินมาทั้งอาทิตย์จนเบื่อ) |
call it a day | เลิกงานเลิกทำบางสิ่ง | It’s nine o’clock now. Let’s call it a day. ตอนนี้ 3 ทุ่มแล้วเลิกงานกลับบ้านกันเถอะ |
Get on one’s nerves | ทำให้เครียดรบกวน | Please stop singing. It’s getting on my nerves. กรุณาหยุดร้องเพลงเถอะมันรบกนฉันมาก |
couch potato | คนขี้เกียจ (มักเอาแต่นั่งดูทีวี) | You have a big fat belly because you are a couch potato. คุณมีหน้าท้องที่ใหญ่มากเพราะคุณมัวแต่ดูทีวี |
read one’s mind | คิดเหมือนฉันเลย | You read my mind. I was going to say that. คุณคิดเหมือนฉันเลย (เหมือนอ่านใจฉันได้) ฉันกำลังจะพูดมันเลย |
feel blue | รู้สึกเสียใจรู้สึกเศร้าใจ | Whenever I feel blue, I like to watch comedy shows. เมื่อไนก็ตามที่ฉันรู้สึกเศร้าใจฉันชอบดูรายการตลก |
fender bender | อุบัติเหตุเล็กน้อย | My sister got a small accident. It was just a fender-bender. น้องสาวของฉันได้รับอุบัติเหตุเล็กน้อยแต่มันก็แค่เล็กน้อย |
get a foot in the door | ผ่านขั้นแรกของขั้นตอนหรือกระบวนการที่ยาว | Can you help my sister to get her foot in the door. คุณช่วยน้องสาวฉันให้ผ่านขั้นแรกไปหน่อยนะ |
chicken | คนที่ขี้ขลาด | Come on, let’s go. Don’t be a chicken. เอาน่าไปกันเถอะอย่าขี้ขลาดไปเลย |
give someone a hard time | ทำให้ยุ่งยากสร้างความลำบากให้ | Stop giving yourself a hard time. หยุดสร้างความลำบากให้กับตัวเองเลย |
make up one’s mind | ตัดสินใจ | Make up your mind, please. กรุณาตัดสินใจด้วย |
go dutch | แบ่งกันจ่ายคนละครึ่ง | He didn’t pay for me, so we ended up going dutch on the first date. เขาไม่ได้จ่ายเงินให้ฉันเราจึงลงท้ายด้วยการจ่ายคนละครึ่งในวัน |
throw in the towel | ยอมแพ้ | I don’t think I can win, so I’ll throw in the towel. ฉันไม่คิดว่าฉันจะชนะดังนั้นฉันจะยอมแพ้ |
goose bumps | ขนลุก | I never get goose bumps when I see a horror movie. ฉันไม่เคยขนลุกเมื่อฉันดูหนังสยองขวัญเลย |
stay in touch | ที่ยังติดต่อกันไม่ขาดการติดต่อกัน | Promise me that we will stay in touch. สัญญากับฉันนะว่าพวกเราจะไม่ขาดการติดต่อกัน |
have the guts | กล้าหาญ | He doesn’t have the guts to go skiing. เขาไม่มีความกล้าหาญที่จะเล่นสกี |
rain or shine | ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดจะออก | Rain or shine, we are going to camping tomorrow. ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดจะออกพวกเราจะไปตั้งแค้มป์พรุ่งนี้ |
easier said than done | พูดง่ายแต่ทำยาก | Finding a good job is easier said than done. การหางานที่ดีนั้นพูดง่ายแต่ทำยาก |
It’s about time | ในที่สุดก็ถึงเวลาที่… | It’s about time you took responsibility. ในที่สุดก็ถึงเวลาที่คุณต้องรับผิดชอบสักที (คือไม่เคยรับผิดชอบอะไรเลย) |
jump to conclusions | ด่วนตัดสินใจรีบตัดสินใจเร็ว | Don’t jump into conclusions. Wait until you know everything. อย่าเพิ่งด่วนตัดสินใจรอจนกระทั่งคุณรู้ทุกอย่างก่อน |
keep an eye on | เฝ้าดูเฝ้ามองจับตาดู | Please keep an eye on my son while I go to the bathroom. กรุณาจับตาดูลูกชายฉันในขณะที่ฉันไปเข้าห้องน้ำ |
out of the blue | ทันทัทันใดจู่ๆก็เกิด | I have serious diarrhea, out of the blue. จู่ๆฉันก็ท้องเสียอย่างรุนแรงแบบไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย |
know something inside out | รู้แบบละเอียดรู้ทั้งหมด | Why don’t you ask your sister? She knows it inside out. ทำไมคุณไม่ถามพี่สาวของคุณหล่อนรู้ทั้งหมดเกี่ยวกับมัน |
give someone a hand | ช่วยเหลือ | Can you give me a hand putting away these toys? คุณช่วยฉันเก็บของเล่นเหล่านี้หน่อยได้ไหม |
now and then | เป็นครั้งคราว | I go on vacation with my family every now and then. ฉันไปเที่ยวพักผ่อนกับครอบครัวของฉันเป็นครั้งเป็นคราว |
nuke – microwave | ทำอาหารหรืออุ่นอาหารด้วยไมโครเวฟ | The easy way to heat up food is to nuke it. วิธีง่ายๆที่จะอุ่นอาหารคือการอุ่นด้วยไมโครเวฟ |
on the dot | ตรงเวลามากๆ | See you at 10 o’clock on the dot. เจอกัน 10 โมงเป๊ะนะ |
keep my finger crossed | หวังว่าจะมีข่าวดี | I hope he can do it. I’m keeping my finger crossed. ฉันหวังว่าเขาสามารถทำมันได้ฉันภาวนาให้มีข่าวดี |
out of this world | มหัศจรรย์สุดวิเศษ | It’s totally out of the world. How can you do it? มันช่างมหัศจรรย์มากคุณทำมันได้ยังไง |
over one’s head | ยากเกินกว่าจะทำได้ | I am afraid that I can’t help you. It’s way over my head. ฉันเกรงว่าฉันไม่สามารถช่วยคุณได้มันยากเกินกว่าที่ฉันจะทำได้จริงๆ |
pain in the ass | สิ่งที่ทำให้เรารู้สึกหงุดหงิดรำคาญมาก | I have to deal with traffic every day. It was a total pain in the ass. ฉันต้องจัดการกับปัญหารถติดทุกวันมันเป็นสิ่งที่ทำให้รู้สึกหงุดหงิดน่ารำคาญมากๆ |
piece of cake | ง่ายมากๆ | It’s not difficult at all, it’s a piece of cake. มันไม่ยากเลยมันง่ายมากๆ |
sooner or later | ไม่ช้าก็เร็วในที่สุด | You’re going to fall in love with me sooner or later. คุณจะต้องตกหลุมรักฉันไม่ช้าก็เร็ว |
pull someone’s leg | อำพูดโกหกในเชิงล้อเล่น | Don’t ask me to believe it. Stop pulling my leg. อย่าขอให้ฉันเชื่อมันเลยหยุดพูดเล่นได้แล้ว |
put oneself in one’s place | เอาใจเขามาใส่ใจเรานึกถึงจิตใจคนอื่น | If I put myself in your place, I would do the same thing. ถ้าฉันเป็นคุณฉันก็จะทำเหมือนกัน |
I can eat a horse | ต้องการกินมากมาย | I didn’t eat anything all day, I feel like I can eat a horse now. ฉันไม่ได้กินอะไรเลยทั้งวันตอนนี้ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถกินม้าได้ทั้งตัวละ |
read between the lines | การตีความสิ่งที่ผู้เขียนอาจจะไม่ได้เขียนออกมาตรงๆ | Reading between the lines, I think he loves you. ดูจากสิ่งที่เขาทำแล้วฉันคิดว่าเขาชอบเธอนะ |
rings a bell | คุ้นๆหูเคยได้ยินหรือเคยรู้จัก | Her name rings a bell, but I am not sure. ชื่อหล่อนฟังดูคุ้นๆแต่ฉันไม่มั่นใจ |
bug | รบกวนทำให้รำคาญ | I need to focus on my work, so stop bugging me. ฉันต้องตั้งใจกับงานของฉันดังนั้นหยุดรบกวนฉันได้แล้ว |
sleep on it | ใช้เวลาในการตัดสินใจ | I will give you my answer tomorrow. I need to sleep on it. ฉันจะบอกคำตอบคุณวันพรุ่งนี้ฉันขอเวลาตัดสินใจสักหน่อย |
play it by ear | คิดว่าจะทำอะไรอย่างไรโดยตัดสินจากสถานการณ์ตอนนั้นๆ | Let’s just play it by ear, ok? เดี๋ยวเราดูสถานการณ์พรุ่งนี้อีกทีแล้วค่อยคิดโอเคไหม |
speak of the devil | พูดกวนๆพูดปั่นป่วนหรือตายยากจริงๆ (คนที่กำลังพูดถึงมาพอดี) | Hi Anna, speak of the devil, we were talking about you. สวัสดีแอนนาตายยากจริงๆพวกเรากำลังพูดถึงเธอเลย |
grab a bite | ไปหาอะไรกินแบบเร็วๆ | We have 10 minutes before the movie, let’s grab a bite. เรามีเวลา 10 นาทีก่อนภาพยนตร์เริ่มไปหาอะไรเร็วๆกินกันเถอะ |
take it easy | ทำตัวสบายๆ | Take it easy. Everything will be alright. ทำตัวสบายๆอย่าเครียดทุกอย่างจะโอเคล่ะ |
go with the flow | ทำตัวไหลไปตามกระแสน้ำ | I don’t want to upset my mom so I will just go with the flow. ฉันไม่อยากทำให้แม่ไม่พอใจดังนั้นฉันจะตามๆหล่อนไป |
twenty-four seven | ตลอดเวลาทุกๆนาทีของทุกๆวัน | The system runs 24/7. ระบบทำงานทุกวันตลอดเวลา (เนื่องจากหนึ่งวันมี 24 ชั่วโมงและหนึ่งอาทิตย์ก็มี 7 วัน ) |
under the weather | ป่วยไม่สบาย | I’m feeling under the weather. ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายเลย |
don’t sweat it | อย่ากังวลเลย | Don’t sweat it, things will work out for you. อย่ากังวลเลยทุกอย่างจะดีเอง |
you can say that again | เห็นด้วยกับคุณ (ก็คือพูดซ้ำได้อีกเพราะเห็นด้วย) | A: This is totally unacceptable. อันนี้นี่รับไม่ได้อย่างรุนแรง
B: You can say that again.
ฉันเห็นด้วยกับคุณ (ไม่ได้แปลว่าให้คุณพูดอีกครั้งนะคะ) |
broke | ไม่มีเงินถังแตก | I’m always broke around the end of the month. ปลายเดือนที่ไรฉันมักจะเงินหมดช่วงปลายๆเดือน |
keep me cool | ทำตัวตามปกติ | Just keep your cool and you will be just fine. แต่ทำตัวปกติเป็นธรรมชาติแล้วทุกอย่างจะดีเอง |
sort of | ค่อนข้าง | I sort of know how to get to the airport. ฉันค่อนข้างจะรู้ว่าไปสนามบินได้อย่างไรบ้าง |
good for you | มันดีสำหรับคุณ | I heard you got promoted, good for you. ฉันได้ยินว่าคุณได้เลื่อนตำแหน่งเก่งมากๆดีแล้วสำหรับคุณ |
I don’t buy it | ฉันไม่เชื่อหรอก | He said he did it by himself but I don’t buy it. เขาพูดว่าเขาทำมันด้วยตัวของเขาเองแต่ฉันไม่เชื่อหรอก |
shotgun | นั่งด้านหน้า (ของพาหนะ) ข้างคนขับ | I want to ride shotgun in his car. ฉันต้องการที่จะนั่งข้างหน้า (ข้างๆคนขับ)ในรถของเขา |
who cares | ฉันไม่สนใจ | I missed the his class today, but who cares? วันนี้ฉันไม่ได้เข้าเรียนวิชาของเขาแต่ฉันไม่สนใจ |
big deal | เรื่องใหญ่เรื่องสำคัญ | Come on, don’t be serious. It’s not a big deal. เอาน่าอย่าเครียดไปเลยมันไม่ใช่เรื่องใหญ่ |
what a small world | โลกแคบจัง | I just knew that he knows my brother. What a small world. ฉันเพิ่งรู้ว่าเขารู้จักพี่ชายฉันโลกแคบจัง |
what’s going on? | เกิดอะไรขึ้น | What’s going on here?เกิดอะไรขึ้นที่นี่ |
now you’re talking | พูดแบบนี้ค่อยน่าฟังหน่อยเห็นด้วยกับคนนั้น | You want to give me free tickets to the movie. Now you’re talking. คุณให้ตั๋วคอนเสิร์ทอย่างนี้ค่อยน่าคุยกันหน่อย |
over my dead body | ข้ามศพฉันไปก่อนเถอะ | There is no way she will go with us, over my dead body. ไม่มีทางที่หล่อนจะไปกับพวกเราข้ามศพฉันไปก่อนเถอะ |
coming right up | มักจะใช้ในร้านอาหารว่าอาหารใกล้จะมาแล้ว | Your food is coming right up. อาหารของคุณกำลังมาแล้วค่ะ |
good thinking | ใช้ชมความช่างคิดรอบคอบละเอียดถี่ถ้วน | Good thinking to call and book the hotel rooms. รอบคอบมากที่โทรไปและจองโรงแรมไว้ก่อน |
nothing matters | ไม่มีอะไรสำคัญไปกว่าบางอย่าง | Don’t worry about what they said. Nothing matters but what you are. อย่ากังวลในสิ่งที่พวกเขาพูดไม่มีอะไรสำคัญไปกว่าสิ่งที่คุณเป็น |
come on | พูดให้กำลังใจ “เอาน่ะ” | Come on, she’s not the only girl in the world. เอาน่ะหล่อนไม่ใช่เด็กผู้หญิงคนเดียวในโลกนะ (ปลอบใจเพื่อนที่อกหัก) |
never mind | ช่างมันเถอะลืมไปเถอะ | Never mind what I said before, I was angry. อย่าสนใจสิ่งที่ฉันดูดไปก่อนหน้านี้เลยฉันโมโห (ลืมๆไปเถอะ) |
if you insist | การตกลงหลังจากที่ถูกรบเร้าขอร้อง | We will stay one more night if you insist. พวกเราจะค้างที่นี่อีกคืนก็ได้ถ้าคุณต้องการแบบนั้น |
it’s nothing | แค่นี้เล็กน้อยไม่ใช่เรื่องใหญ่ | No need to thank me. It’s just nothing. ไม่ต้องขอบคุณฉันก็ได้แค่นี้เล็กน้อย |
fair enough | ก็ยุติธรรมดี | Fair enough, let’s share it for today. ก็ยุติธรรมดีงั้นเรามาแบ่งกันใช้ละกันสำหรับวันนี้ |
cat got your tongue | ทำไมไม่ตอบทำไมไม่พูด | Stop being awfully quiet, cat must have gotten your young. หยุดเงียบได้แล้วทำไมไม่ตอบล่ะ |
my pleasure | ด้วยความยินดีอย่างยิ่ง | It was my pleasure to meet you. ฉันรู้สึกยินดีมากๆที่ได้พบคุณ |
it totally slipped my mind | ลืมไปเลย | I forgot about our anniversary. It totally slipped my mind. ฉันลืมวันครอบรอบแต่งงานของเราไปเลยลืมสนิท |
it’s written all over your face | สีหน้าคุณบอกคำตอบหมดละ | I know you are so happy, it’s written all over your face. ฉันรู้ว่าเธอมีความสุขมากสีหน้าคุณบอกฉันหมดละ |
go for it | เอาเลยสู้ๆสนับสนุนให้ทำสิ่งที่วางแผนหรือตั้งใจไว้ | Don’t be hesitate, go for it. อย่าลังเลเลยเอาเลยสู้ๆ |
give it to me straight | บอกฉันมาตามตรง | Just give it to me straight, what happened last night? บอกฉันมาตามตรงเมื่อคืนเกิดอะไรขึ้น |
it’s a deal | ตกลงทำข้อตกลง | It’s a deal. I will get you new phone if you pass the exam. โอเคตกลงฉันจะซื้อโทรศัพท์ให้คุณใหม่ถ้าคุณสอบผ่าน |
don’t be a stranger | อย่าขาดการติดต่ออย่าเป็นคนแปลกหน้านะ | Promise me that we will keep in touch. Don’t be a stranger. สัญญากับฉันนะว่าเราจะติดต่อกันอย่าขาดการติดต่อนะ |
let’s go fifty-fifty | จ่ายคนละครึ่งแบ่งคนละครึ่ง | We decided to go fifty-fifty on dinner. พวกเราตัดสินใจที่จะจ่ายคนละครึ่งสำหรับอาหารเย็น |
good for nothing | ไร้ประโยชน์ไร้ค่า | I am sure that she is good for nothing. ฉันมั่นใจว่าหล่อนไร้ประโยชน์ไร้ค่า (อย่าสนใจ) |
get a life | ใช้ชีวิตให้คุ้มหน่อยมีชีวิตชีวาหน่อย | We are having a party tonight. Let’s get a life! เราจะมีปาร์ตี้คืนนี้กันมาสุกกันเถอะ |
don’t joke with me | ขอให้หยุดพูดเล่นอย่าล้อเล่นกับฉันนะ | Don’t joke with me, are you going to resign? อย่ามาล้อเล่นกับฉันนะคุณจะลาออกจริงๆหรอ |
I can’t thank you enough | ขอบคุณมากๆขอบคุณเท่าไรก็ไม่พอ | I can’t thank you enough for what you have done for me. ฉันขอบคุณมากๆสำหรับสิ่งที่คุณทำมาให้ฉัน |
just name it | แค่บอกมา(จะทำให้ทุกอย่าง) | I will get whatever you need, just name it. ฉันจะให้ทุกอย่างที่คุณต้องการแค่บอกมา |
no worries | ไม่เปนไรอย่ากังวลเลย | No worries, I don’t need it anyway. ไม่เป็นไรไม่ต้องกังวลฉันไม่ต้องการมันล่ะ |
why so blue? | ทำไมเศร้าจัง | Why so blue? Don’t tell me that you fail the test again. ทำไมเศร้าจังอย่าบอกนะว่าคุณสอบตกอีกแล้ว |
nature calls | ใช้เมื่อคุณต้องการไปเข้าห้องน้ำ | Can we have 10 minute break? Nature calls! ขอพักเบรคสัก 10 นาทีนะฉันต้องการไปเข้าห้องน้ำ |
what’s eating you? | ถามบางคนว่ามีอะไรรบกวนเขา (ไม่ได้กินเขานะ) | |
shame on you | น่าอายจริงๆขายหน้าจริง | How could you treat me so badly? Shame on you! คุณทำกับฉันอย่างงั้นได้ไงละอายแก่ใจบ้างสิ |
hang in there | อย่ายอมแพ้ (ไม่ได้แปลว่าแขวนไว้ในนั้นนะคะ) | Hang in there. I’m sure things will get better สู้ๆนะฉันมั่นใจว่าทุกอย่างจะต้องดีขึ้น |
take a hike | ไปให้พ้นไล่ไปไกลๆ | Take a hike, I am not interested in your services. ไปให้พ้นฉันไม่สนใจกับบริการของคุณ |
it’s a piece of cake | ง่ายมากๆ | Mom, don’t worry about my exam. It’s just a piece of cake. แม่อย่ากังวลกับการสอบของฉันเลยมันง่ายมากๆ |
I’m on my way | อยู่ระหว่างทางไป… | See you in 10 minutes, I’m on my way. อีก 10 นาทีเจอกันฉันอยู่ระหว่างทางละ (กำลังไปหา) |
It’s a long story | เรื่องมันยาว (ไม่ยากพูดถึงหรือยากที่จะอธิบาย) | It’s a long story. We both decided to break up. เรื่องมันยาวน่ะ (ยากที่จะอธิบาย) เราทั้งคู่ตัดสินใจที่จะเลิกกัน |
since when | ตั้งแต่เมื่อไร | Since when have you interested about my life? ตั้งแต่เมื่อไรที่คุณเริ่มสนใจเกี่ยวกับชีวิตฉัน |
got it | ถามว่าเข้าใจไหม / ตอบว่าเข้าใจ | Make sure you follow the instructions, got it? กรุณาทำตามคำวิธีใช้ด้วยเข้าใจไหม (ไม่ได้แปลว่าได้รับรึเปล่า) |
you wish | ฝันไปเถอะบอกว่าคุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ | You think you will win the competition? You wish! คุณคิดว่าคุณจะชนะการแข่งขันหรอฝันไปเถอะ |
you’re dressed to kill | แต่งตัวสวยมากน่าดึงดูด | I must impress him tonight. I am dressed to kill. ฉันต้องทำให้เขาประทับใจคืนนี้ฉันต้องแต่งตัวให้สวยสะพรึง |
that figures | ฟังดูมีเหตุผลฉันไม่แปลกใจเลย | He won’t let you drive after the accident. That figures. เขาไม่ให้คุณขับรถหลังจากที่เกิดอุบัติเหตุฉันไม่แปลกใจเลย |
do tell | บอกฉันมาเลยบอกมาเถอะ | You heard about the gossip? Do tell. คุณรู้เรื่องซุบซิบนินทาใช่ไหมบอกฉันมา |
no sweat | ไม่มีปัญหา | No sweat, we can go there together another day. ไม่มีปัญหาพวกเราไปที่นั่นวันอื่นได้ |
I blew it | ทำเจ๊งทำเสียหายทำผิดครั้งใหญ่ | I was trying to surprise my girlfriend for her birthday, but I blew it. ฉันพยายามที่จะเซอร์ไพรส์แฟนของฉันแต่ฉันทำพลาด |
I messed up | ทำเจ๊งทำเสียหายทำผิดครั้งใหญ่ | I messed up, I lost my passport at the airport. ฉันทำพลาดฉันทำพาสปอร์ทของฉันหายที่สนามบิน |
rise and shine | ปลุดให้ตื่น | Rise and shine sweetheart, it’s time for breakfast. ตื่นได้แล้วที่รักมันถึงเวลาอาหารเช้าแล้ว |
you bet | ใช่เลยแน่นนอน | You bet I’m going to study tonight. แน่นอนฉันจะอ่านหนังสือคืนนี้ล่ะ |
pie in the sky | ฝันลมๆแล้งๆความหวังที่เป็นไปไม่ได้ | My dream of becoming a famous actress is just a pie in the sky. ความฝันของฉันที่จะเป็นนักแสดงโด่งดังก็เป็นแค่ความฝันลมๆแล้งๆ |
No strings attached | โดยไม่มีเงื่อนไขใดๆ | He said he would do it for free, no strings attached. เขาบอกว่าเขาจะทำมันให้ฟรีนะไม่ต้องจ่ายเงิน |
sleep tight | นอนหลับฝันดี | I hope you sleep tight tonight. ฉันหวังว่าคุณจะนอนหลับฝันดีนะ |
I couldn’t agree with you more | เห็นด้วยมากๆสุดๆเห็นด้วยมากไปกว่านี้ไม่ได้แล้ว | I couldn’t agree with you more, Paris is the best. ฉันเห็นด้วยมากๆกับคุณปารีสดีที่สุด |
thank goodness | โล่งใจขอบคุณพระเจ้าสำหรับการที่… | Thank goodness we arrived at the airport on time. โล่งใจขอบคุณพระเจ้าพวกเรามาถึงสนามบินทันเวลา |
you made it | ประสบความสำเร็จในบางอย่าง | You made it! I am so proud of you. คุณทำได้จริงๆด้วยฉันภูมิใจในตัวคุณจริงๆ |
whatever | พูดเมื่อเราไม่เชื่อสิ่งที่อีกคนพูด | Whatever, I know you went to the party last night. เอาเถอะไม่ว่าเธอจะพูดอะไรมาฉันรู้ว่าคุณไปที่งานปาร์ตี้เมื่อคืนนี้ |
I’m sick of it | เบื่อหน่ายบางอย่าง | I’m sick of it. I am not going to say anything from now on. ฉันเบื่อหน่ายกับมันมากต่อไปนี้ฉันจะไม่พูดอะไรละ |
hold on a sec | บอกให้รอสักครู่เพื่อที่จะพูดบางอย่าง | Hold on a sec, this is not what you told me yesterday. รอแปปนะนี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณบอกฉันเมื่อวานนี้ |
you never know | บางสิ่งบางอย่างอาจจะเกิดขึ้น | I don’t think he will get promoted but you never know. ฉันไม่คิดว่าเขาจะได้เลื่อนขั้นแต่ใครจะไปรู้ (เขาอาจจะได้เลื่อนขั้น) |
it serves you right | สมน้ำหน้าได้รับสิ่งที่สมควรได้รับ | It serves you right. You deserved it. สมน้ำหน้าคุณได้รับสิ่งที่คุณควรได้รับ (ทำไม่ดีได้รับสิ่งที่ไม่ดี) |
I can’t wait | ตื่นเต้นมากรอไม่ไหวแล้ว | We only have 2 more days until the vacation. I just can’t wait. เราเหลืออีกแค่ 2 วันก่อนไปเที่ยวพักผ่อนฉันตื่นเต้นมากรอไม่ไหวแล้ว |
I told you so | ใช้เมื่อคุณบอกบางอย่างกับใครไปแล้วเป็นจริง | You should have listened to me, I told you so. คุณน่าจะฟังฉันฉันบอกคุณแล้ว |
keep me in the loop | บอกทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนั้นๆ | Remember to keep me in the loop. อย่าลืมบอกทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ |
down to earth | ไม่ถือตัวติดดิน | I like them so much. They are so down to earth. ฉันชอบพวกเขามากพวกเขาไม่ถือตัว (ติดดิน) |
sure thing | แน่นอน (ว่าจะทำบางอย่าง) | Sure thing. I will accompany you tomorrow. แน่นอนฉันจะไปเป็นเพื่อนคุณพรุ่งนี้ |
kill time | ฆ่าเวลา (การใช้เวลาทำสิ่งที่มักไม่สำคัญเพื่อรอ…) | I killed an hour listening to music. ฉันฟังเพลงฆ่าเวลาไป 1 ชั่วโมง |
Take your time | ตามบายไม่ต้องรีบ | Take your time, I have nothing to do today. ไม่ต้องรีบร้อนฉันไม่มีอะไรต้องทำวันนี้ |
That will do | ใช้การได้แล้วล่ะดีพอแล้วล่ะ | A: More sugar? น้ำตาลเพื่มไหม
B: No, that will do, thank you.
ไม่ล่ะอันนั้นพอแล้วขอบคุณ |
How come | เป็นไปได้อย่างไรทำไม… | How come you didn’t call me? ก็แล้วทำไมเธอไม่โทรมาหาฉัน |
can’t stand | ทนไม่ได้ที่จะ … | I can’t stand living with my roommate. ฉันทนไม่ได้ที่จะต้องอยู่กับเพื่อนร่วมห้องของฉัน |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น